2月9日,在亚马逊的摩根图书馆和博物馆举办的Kindle2上,首席执行官杰夫贝索斯强调了Kindle电子阅读器的新功能:文字转语音。对于想要用电子语音向他或她读取文件的人来说,这是个好消息,但根据作者协会的说法,它也可能违反版权法。

作者协会表示,它相信Kindle2能够大声朗读的能力对有声读物带来了收入上的挑战,一个想法显然公会发现斯蒂芬金的新颖作品更加可怕。

Kindle2,比iPhone宽0.36英寸,零售价359美元,具有灰度屏幕,比前一代产品的电池寿命长25%;它还可以容纳1.4GB的用户可访问内存,这使其可用于存储企业文档。

然而,当前争论的焦点是能够在屏幕上大声朗读平面,男性或女性电子语音,即使它被出售,也能有效地将文档转换为有声书。作为一个文本。

“捆绑电子书和有声读物已经讨论过很长一段时间在这个行业。“这是一个好主意,但不应该通过电子书经销商的法令来完成,”作者协会网站上的一份声明说道,“我们正在密切研究这个问题并向你汇报。”

然而,该声明没有提及公会即将提起的诉讼,该公会主张作家在版权保护,合同和“言论自由”方面的权利,根据其网站

无论作者协会是否试图提起诉讼,一些法律专家表示他们认为基本案件很薄弱。

“文字转语音不会导致制作纽约法学院信息法与政策研究所副教授詹姆斯·格里梅尔曼在一篇文章中说,这本书的更多副本或在Kindle上向其他任何人复制这些版权的正常方式。采访。

“作者协会的论点是,[文字转语音]创作了一本基于书籍的”衍生作品“,但与之不同。该论点的问题在于法院已经举行除非有新鲜的原创性,否则不会创造衍生作品-小说的电影版本具有剧本,编辑,音乐等等,“Grimmelmann说。”他认为,在他看来,机械地将文字转化为计算机合成的语言似乎不太可能增加必要的原创性。

新鲜的Kindle2推出后,亚马逊已经开始为该设备推出配件,包括一系列保护皮革和聚酯盖板以及夹式灯。

本文地址:http://www.dabaiyl.com/yuancailiao/nenyuan/201909/5314.html